上半场演到了第三首,欢快的波尔卡舞曲x1引了我全部注意力,布鲁斯把手放到我腿上的时候,我差点原地蹦起来。

        “你——”

        布鲁斯b了个噤声的手势,这属实多此一举,因为整个大厅都在圆号和提琴的共鸣中颤动,我说话的声音连自己都听不到。

        裙摆被我压在PGU下面,此时却被他一点点拽出来,手从下面伸了进来,宽松柔软的丝绒搭在他袖子上,在昏暗灯光中模糊了交界,他仍端正坐着,谁都看不出他的手正顺着我的大腿往中间m0……

        我不安地动了一下,他也动了动,把距离拉近,让我靠在他身上。

        庄重高雅的场所和视野中黑压压的人群让我神经紧绷,因此更加敏感,g燥温热手掌上有薄薄的茧,让我想到猫科动物带着倒刺的舌头。

        他的手掌在大腿根摩挲片刻,继续上移,包住我的yHu,隔着内K抚m0r0Un1E。我的腰很快就软了,手指揪着他的袖子,也不知是想让他停下,还是想往他身上贴。

        小腹肌r0U有节奏地收缩着,那个经常取代大脑作决策的器官兴奋起来,毛细血管扩张充血,我感觉到和他手掌接触的地方越来越热,被触碰的感觉越来越清晰,直到他的指尖直接擦过Sh润的x口,就像我的内K凭空消失了一样……

        布鲁斯的一根手指已经嵌进了软r0U之中,柔滑的y包裹着它,我惊愕地夹紧了腿,难以置信地发现内K真的没了——不,不能说完全消失,而是裆部的那一小块布料消失了,匝在髋部和大腿根上的弹力带还在,却像是情趣内衣似的,包裹着无关紧要的部位,偏把要害lU0露出来。

        “遇水分解的布料。”布鲁斯在我耳边说。

        我愣怔地瞪着他,他挑挑眉,还有几分小得意。

        内容未完,下一页继续阅读