我佯装不悦,把名片收进包里。
这个男人投降了,变更称谓:“陈绛,我们中午吃什么?”
我得到了我想要的,自以为更亲密的称呼,但当场后悔了。我的本名被他说得规整而认真,相敬如宾,远不及英文唇齿留香,耳间生玫瑰。
就像是,妻子与情人。
吃午餐时,他给我斟茶,我说:“你还是继续叫我吧。”
他在我的善变里保持微笑:“怎么了?”
我说:“本以为会像在聊工作,没想到陈绛更像。”
他抿了口茶:“更适合你。”
我问:“陈绛不适合我吗?”
他说:“适合。但不是同一种适合。”
易清成告诉我,他关注过我在群里的表现,工作中的我更“陈绛”,但私下交流更“”。他的意思是大女主与小女人?我暂时这样理解,并将它视作一种夸赞。
内容未完,下一页继续阅读