这个用词……奥黛丽开始觉得,阿罗德斯讲故事的理由或许和自己以为的不太一样。
不过已经答应了要听,奥黛丽也不能食言。
“如果这个故事不长的话,那你讲吧。”
“不长!伟大的崇高的女主人,请您放心,这个故事一点都不长。”
“当时,疾病中将特蕾茜正在寻找从船上逃脱返家的情人。于是主人提前对疾病中将的情人作出了了解,并利用无面人的能力,变化成情人的模样,登上了黑死号。”
唔,逃脱返家……这个形容简直令人浮想联翩。如果是佛尔思在听,一部大约已经成型。
不过,“愚者”先生的做法真是机智!一个人最不会防备的,就是自己亲近的人了。
当然,这种方法对“观众”不会有效果。如果有人假扮“愚者”先生,我一定一眼就能认出来!奥黛丽略微发散了一下思维,随后继续认真倾听。
“而当特蕾茜将精心装扮好的情人叫到自己的房间时,她又怎么会想到,眼前熟悉的爱人,会是不怀好意的狩猎者呢?”
呃,精心装扮?这个形容,怎么让我觉得是在形容女性?
等等,疾病中将属于魔女教派,那她大概率曾经是一名男性。这样一来,她的情人真的不一定是男性,甚至很应该是女性……
内容未完,下一页继续阅读