读吧文学 > 综合其他 > 太监与我 >
        他看我不作声儿,便主动说:「也好,我先收着,他日平安归来,我再交还给先生。」

        我微微一笑,然後说:「别说此去恐难再返,就算平安无事,我也不打算再回来啦。若这宅子能幸免,我想把它捐出来。至於用来g什麽,全由英国使馆来决定吧。」

        公使先生问道:「先生可都想好了?」

        我说:「这既是做善事儿,又可断了我的念想儿,一举两得嘛。」

        他没有推辞:「那麽,我代表英国使馆感谢先生。」

        我说:「感谢倒不必,我还有一件私事儿有求於大使先生。」

        他应道:「请说。」

        我从怀里掏出一个荷包压在盒子上:「我想请大使先生帮我找一个人,若能找到他,请把这个交给他。」

        昨儿晚上,除了把木盒子挪到柜橱儿里,我还翻箱倒箧地寻m0出十几个一文两文的铜钱儿。我把铜钱儿码好,放在绣着粉sE小花儿的手帕上,然後揪着手帕四个角儿捋齐,再用一根儿红绳儿扎紧,做成一个荷包。

        我打算托公使先生找到如意,送些零钱给他,我知道他一定用得着。

        我的银票和金条都被查抄并暂时封存在东厢房中,手上只剩下些碎银子,本打算一起包好送出去。但是仔细想想,一个十几岁的孩子兜儿里揣些银锭子,太容易被人盯上,反倒是麻烦。这个时候,越是小钱儿,越不会出事儿。

        公使先生拿起荷包颠了颠,并没有打开看。

        内容未完,下一页继续阅读