这也就表示你到了明朝开始的古代,即便是粤西那样说方言的地方,也会有秀才举人等读书人或者商人与当官的都会说官话,不至于陷于那种无人可以交流的窘境。
至于元明之前,中土的口音就更类似中古音,与现代南北各地区的方言都不完全相同。
之前高景飞在网上看过有个搞音乐的所谓“知识分子”在科普唐朝人说的都是粤语,这实际上是大错特错的,要说粤语跟古代哪个时代的口音更接近,那无疑是宋朝的时候,但是也只是接近,还是有一定差异的。
根据考证唐朝的话,其实跟闽地口音更类似,比如自古泉州就是来往东洋岛国的海贸城市,岛国人一般就是从那边登陆往大唐派遣侍者和商人,也就学会了具有闽地特色的唐音,一直到百年前,岛国上层人士还都保留着以说唐音为高贵的习俗,所以根据考证,闽地和靠近闽地的江浙地区那边的口音反而更接近真实的唐音。
至于那位“知识分子”误导了多少人,高景飞不知道,反正他是不会认同对方的观点,因为那位还说过天竺环境很好,是天堂一样的话呢。
随着队伍的靠近,锻炼出一双灵眼的老队员们已经可以看清对面建筑的真实情况。
这是一个模样十分古老的木制建筑,前面有个院场,立着一个两丈高的杆子,上头还挂着看不清字迹图案的模糊麻布,看起来应该是一面旗子。
院前搭着一个破旧的草席凉棚,一侧有供人拴骡马的桩子,一旁还有似乎是让人歇脚的打磨粗糙的石墩子。
院子里面除了一间木质的堂屋之外,后面还有七八间草屋。
门口挂着的两只灯笼散发着昏黄的光芒,虽然不如何亮眼,但在这阴沉灰暗的世界之中却越发的显眼。
对古代有了不少了解的高景飞和高景坤兄弟俩当即就看出,这地方八成是一处类似驿站的场所。
内容未完,下一页继续阅读