———

        书信十三

        写给我的Ai,茱莉亚。写自罗马,写自卡伊乌斯。写自AUC823年二月。

        我也同样在思念你。没有你来信的时间里,我更加担心你,只因无处给你寄信,所以我更加无处寄托我对你的思念。

        再多告诉我些西西里岛你所到之处有多漂亮的样子吧,把你省略的地点、住所、天气统统写下来寄给我吧。

        该让你嘲笑的事是,我其实从未踏上过西西里岛的陆地上。我自己发现了我的一种无趣就是如果在一个地方足够休闲快乐了,那么就不常期待其他的天地四处能够给我带来更新的乐趣。但是在最近,关于西西里岛,我畅想他的样子的频率更高了。

        公务缠身,我只能待在原地,除开公事杂事扰事以外,只是长久盼望希望着我的信能够到达你的手里。

        我想你亲眼所看到的货船货物中真就有我托人给g0ng殿订下的器具饰品和调料以及埃及的莎草纸、斯里兰卡的彩sE大理石、印度的好玻璃和棉布、腓尼*的紫sE颜料、塞里斯*的丝绸等等。

        每年的一月差不多是g0ng殿从海上收到东方的货物的时候。现在其中的一些货物已经运到了我的手边。

        我现在也因为你的碰巧所见而产生了好奇。搁置在潘诺姆斯的物件会是什么呢?难道会是东方的宠物?还是萤石?

        三年前你和我还在g0ng殿,同是一月份,我收到了一小块卡尔马尼亚的萤石,旋转时可以看到它逐渐从紫红sE变成r白sE。那时候你常靠在窗边在月光下把玩旋转它,我原本以为你会带着它一起离开g0ng殿。今年我也叮嘱购入了几颗萤石。

        想到你的莎草纸恐怕不够用了,我把手边的这次随信寄一些给你。

        盖乌斯叔伯告诉我过印度人视一种海底珊瑚为有很强的躲避危险的宗教力量。所以我也买了这种珊瑚给茱莉亚。同信邮寄给你,请戴在身边吧。

        还有很多为茱莉亚买的东西,但是由于信件运输不方便,所以都还保存在赫库兰尼姆的g0ng殿里。所以我不提前给你形容了,为你亲眼看到保留一些惊喜。

        内容未完,下一页继续阅读